«Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета. Текст часть 1-2 и Альбом картин на 51 листе, рисованных известным русским художником [А.П.Сапожниковым]». Сочинение В.Луганского С.-Петербург, Издание М.Д.Ольхина, 1844г., 1844 год
Параметры книги! |
переплет: подарочный, эксклюзивный; антикварное издание |
Описание книги
«Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета. Текст часть 1-2 и Альбом картин на 51 листе, рисованных известным русским художником [А.П.Сапожниковым]». Сочинение В.Луганского. 1844 год
С.-Петербург, Издание М.Д.Ольхина, 1844г.
Формат: Книга - 22 * 27,8см.; 76 стр. Альбом - 24,5 * 31,5см.; 51 лист картин. Книга в мягкой " немой " светло-салатовой обложке эпохи. Разделена автором на две части: часть первая - [2], 31 стр.; часть вторая - [2], 41 стр. Текст напечатан в два столбца и обрамлён линейными декоративными рамками. Альбом картин в коленкоровом переплёте эпохи с блинтовым тиснением на корешке, крышки с уголками оклеены мраморной бумагой. Состоит из иллюстрированного титульного листа и 50 нумерованных картин, рисованных А.П.Сапожниковым. Иллюстрации выполнены офортом в очерково-теневой манере, крепкой водкой. Первое и единственное отдельное издание. " Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета " - захватывающая повесть выдающегося русского писателя, этнографа, учёного-лексикографа, составителя " Толкового словаря живого великорусского языка " Владимира Ивановича Даля ( 1801-1872 ), была впервые опубликованная в 1844 году в журнале " Библиотека для чтения ". В конце того же года выпущена отдельным изданием с " Альбомом картин на пятидесяти одном листе, рисованных известным русским художником ". В конце 1842 года В.И.Даль сообщал историку литературы, академику С.П.Шевырёву: " Мы вдвоём с А.П.Сапожниковым готовим шутку: он сделал наперёд 50 картин, на меди, превосходно очерченных, мастерская работа - величиной больше почтового полулиста; а я после написал к ним пояснение в роде повести: Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета: жизнь мнимого художника, музыканта, который невпопад пустился в Гении. Издание стоит дорого; картины превосходны - не знаю как пойдёт ". В предисловии к книге автор также сообщает об этом своему читателю: " Если вы, почтенный читатель, подшучивали когда-нибудь над девицей, которая хвалилась как своей работой турецким всадником, вышитым ею по готовым клеточкам канвы и по готовому узору, то, конечно, позабавились бы при случае и на мой счёт, не напиши я только этого предисловия. Дело в том, что художник передал мне пятьдесят готовых картин с предложением написать к ним объяснение. Вот каким образом составилась эта повесть. Я подбирал только тени, отсчитывал стежки и старался прятать узлы и концы под-испод. В.Луганский ". Известный русский художник - это Андрей Петрович Сапожников ( 1795-1855 ) - график, автор руководства по изучению рисования, " почётный вольный общник " Императорской Академии художеств, действительный статский советник. Был известен как рисовальщик 92-х контурных картин к басням Крылова ( 1834 ), 14-ти литографированных листов к брошюре Оленина: " Опыт об одежде, оружии, нравах, обычаях и степени просвещения славян от времени Траяна и русских князей до нашествия татар. Период первый " ( 1832 ); костюмов русской гвардии и армии и др. Одним из первых занимался применением гальванопластики к снятию копий с выгравированных досок. Вместе с Ф.И.Прянишниковым издал " Ветхий завет " в 86-ти очерках, с рисунков А.А.Агина, гравированных К.Я.Афанасьевым " ( 1846 ) и " Костюмы всех народов в литографических рисунках " ( 1847 ). Факт сотрудничества художника и писателя интересен сам по себе. То, что рисунки стали источником для создания текстов, очень характерно именно для 1840-х, а чуть позже и для начала 1860-х годов. Иногда рисунки создавались практически одновременно с главами очерков, как, например, в повести В.А.Сологуба " Тарантас " с иллюстрациями Г.Г.Гагарина ( 1845 ). Выдающийся историк русского и западноевропейского искусства А.Н.Бенуа в " Моих воспоминаниях " так пишет о содержании книги, которую он причисляет к одной из самых любимых им в детстве, именно благодаря картинкам Сапожникова: " Родители Виольдамура, обрусевшие немцы, прочили его в гении, он и превзошёл науку музыки, выучившись играть на всевозможных инструментах; это, однако, не помешало жестокой неудаче сопровождать его до самой гробовой доски. Да и доски-то ему не удалось получить - он умер в нищете на улице, и место его вечного упокоения было отмечено всего только еле заметным холмиком. Верная же его собака ( о, как я любил этого Аршета ), которую Виольдамур когда-то щенком спас из воды, не пожелала пережить своего горемыку-хозяина и тут же на могиле издохла ". Далее Бенуа очень верно замечает: " Это была книга для взрослых, затем это была " смешная " история - смех сквозь слёзы или, вернее, слёзы сквозь смех. Мне было очень жалко Виольдамура, но не для возбуждения жалости была эта история сочинена, и художник, её иллюстрировавший, меньше всего заботился именно о жалости. Ему было интересно наглядно представить, как всё это произошло, и объективизм автора выражается в том, что его образы взяты прямо из жизни и что они похожи на самое обыденное и чрезвычайно типичны... Ещё до чтения повестей Гоголя, когда я не имел ещё понятия об его эпохе, во мне, благодаря этой серии картинок, создалось полное представление о гоголевском Петербурге ". Тот же Бенуа отмечает, что его любимые " Похождения Виольдамура " и " Душенька " - две русские книги, стоявшие из одних картинок, тогда как текст к ним находился совершенно в другом месте и был напечатан на страницах другого формата ". Действительно, издание 1844 года состояло из текста Даля, к которому был приложен " Альбом картин ". Строя свой рассказ к рисункам, Даль указывает в тексте номер рисунка, таким образом, писатель постоянно привязывает своё повествование к картинкам Сапожникова. Изобразительный рассказ начинается с рождения героя и заканчивается его смертью. Художник, а вслед за ним и писатель, прослеживают весь путь Виольдамура, его злоключения и мытарства, путь одинокого " маленького " человека. Рисуя практически одной линией и штрихом, Сапожников очень точно изобразил жизнь петербургских немцев, а кроме того - " многие черты вообще петербургской жизни, и вообще русской жизни, верно подмеченные, удачно схваченные, множество фигур, искусно обрисованных, - от доброго подьячего Ивана Ивановича до ломового извозчика, перевозящего пожитки Виольдамура, от сведки з'Виборга до няни Акулины хозяйки квартиры на Песках, от самого Виольдамура до его верного Аршета, - всё это так занимательно, так полно жизни и истины, что от труда г. Луганского нельзя оторваться, не дочитав его до последней строки " ( В.Г.Белинский ). И повесть, и рисунки органично дополняли друг друга, что не могли не отметить критики. Белинский в своём обзоре " Русская литература в 1844 году " писал: " Эта повесть написана г. Луганским как текст для объяснения картинок г. Сапожникова, сделанных заранее и без всяких предварительных соглашений романиста с рисовальщиком. Г. Сапожников рисовал свои, исполненные смысла, жизни и оригинальности картинки по прихоти своей художнической фантазии; г. Луганскому предстоял труд угадать поэтический смысл этих картинок и написать к ним текст, словно либретто к готовой уже опере: следовательно, это была некоторым образом заказная работа. Но г. Луганский более нежели ловко и удачно выпутался из затруднительного положения: из его текста к картинкам вышла оригинальная повесть, которая прекрасна и без картинок, хотя при них и ещё лучше ". Бурцев " Описание редких российских книг " ( Т.IV, № 714. " Это любопытное сочинение В.Луганского составляет в настоящее время библиографическую редкость " ). Геннади " Справочный словарь о русских писателях и учёных, умерших в XVIII и XIX столетиях, и список русских книг с 1725 по 1825г. " ( Т.I, стр. 276-277 ). Ровинский " Подробный словарь русских граверов XVI-XIX веков " ( Т.II, стр. 867-868 ). Венгеров " Источники словаря русских писателей " ( Т.II, стр. 183-186 ). Обольянинов " Каталог русских иллюстрированных изданий. 1725-1860 " ( Т.I, № 1514 ). Верещагин " Русские иллюстрированные издания XVIII и XIX столетий ( 1720-1870 ). Библиографический опыт " ( № 183. " Это издание, пользовавшееся, по выходе его в свет большою популярностью, встречается в наше время в хорошем и полном виде довольно редко " ). Тевяшов " Материалы для библиографии русских иллюстрированных журналов " ( Выпуск 3, № 454 ). Сидоров " Искусство русской книги " в двухтомнике " Книга в России " ( Том 2. Стр. 224. "...Виальдамур 1844 года - целая эпопея в рисунках, больше, чем иллюстрационное сопровождение текста..." ). Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона ( Т.XXVIIIА " Сапожников Андрей Петрович "; стр. 380 ). Русский биографический словарь Половцова ( Т.18. Тарасов " Сапожников Андрей Петрович "; стр. 199 ). Бенуа " Мои воспоминания " ( ЛП. 1990 ). Усачёва " Забытый художник-любитель А.П.Сапожников " ( Изд. " Экспресс ". 2009 ). Беляев " Почётные вольные общники Императорской Академии художеств " ( РАН, стр. 232-237 ). Смирнов-Сокольский " Моя библиотека. Библиографическое описание " ( Т.I, № 668-669. Экземпляр из библиотеки Д.В.Ульянинского. " Текст к Альбому картин продавался отдельно " ). Антикварная книжная торговля: Шибанов, Клочков, Соловьёв — от 15-25 руб. Редчайшее издание. С полным комплектом рисунков книга практически не находима. Украшение библиотеки.
* * * Фотографии подарочной книги: "Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета. Текст часть 1-2 и Альбом картин на 51 листе, рисованных известным русским художником [А.П.Сапожниковым]", Сочинение В.Луганского, С.-Петербург, Издание М.Д.Ольхина, 1844г.: |